«Конфеты из белок»

18/07/2014 - 23:56

В свое время я работала в компании, которая возила детей из Беларуси в Великобританию. Жили они в тамошних семьях, куда, разумеется, везли всевозможные сувениры и подарки. И вот однажды приходит к нам англичанка из одной такой семьи и говорит:

— Мне тут ваши дети конфеты странные привезли. Так вот там написано, что в них жиры, углеводы и белки. Как вы можете есть конфеты, которые делают из белок?!

Когда разобрались, оказалось, что она переводила ингредиенты со словарем. При этом для жиров и углеводов она нашла правильный перевод, а вот с белками вышел курьез — сначала ей попалось слово «белка», и лишь после него — «белок».

Другие истории этого раздела

Мы с товарищем учились в свое время в американском колледже. Вернее в его филиале, расположенном в столице Греции Афинах...

Приехал мой дядя однажды ко мне в Штаты. По-английски он, что называется, «ни бум-бум»...

В свое время я ездил в Испанию, там и произошла сия история… Заходим мы компанией в бар...

Разные советы для дачников

Посадку картофеля в подготовленные лунки необходимо проводить в период с 1 по 10 мая, в зависимости от степени прогретости почвы...

Для выращивания рассады очень удобно использовать коробки из-под молока. Коробка закрывается и защипывается скрепкой...