«Улица Болеслава Пруса, два»

02/09/2014 - 21:10

Однажды меня с коллегой наша контора отправила в командировку в Польшу. Когда мы прибыли в Варшаву, чтобы нам не пришлось искать нужные адреса, принимающая сторона прислала за нами машину с водителем. Ну, а чтобы мы с последним смогли понять друг друга, также был предоставлен переводчик.

И вот мы едем в машине по Варшаве. Происходит следующий диалог. Шофер (по-польски): «Dokuda jechac?». Переводчик (переводит на русский): «Куда ехать?». Я отвечаю: «Улица Болеслава Пруса, два». Переводчик переводит: «Ulica Boleslawa Prusa, dwa»...

По-моему, переводчик так и не понял, почему мы смеялись...

Другие истории этого раздела

История произошла на Кипре с моим другом Димой. Однажды поехал он в здешнюю контору сдавать экзамен на права. Вопросы были довольно примитивные, но экзаменатор-киприот решил задать последний, по его мнению, убойный вопрос...

Один мой знакомый, приехав в свое время в Израиль, снял квартиру и подписал договор аренды. Причем сделал он это, не понимая, что написано в документе — там текст на иврите был...

Знакомая семейная пара собралась поехать на отдых в один из южных штатов США. При этом муж должен был приехать на место прямо из командировки...

Разные советы для дачников

Томаты, растущие в один стебель без ограничения и остановки, у которых кисти располагаются через 3 листа, называются индетерминантными или сокращенно индетами...

Название месяца имеет византийское происхождение. Месяц май посвящался богине Майе, матери Меркурия и Юпитера. В переводе с греческого слово «Майя» означает мать, кормилица...