«Улица Болеслава Пруса, два»

02/09/2014 - 21:10

Однажды меня с коллегой наша контора отправила в командировку в Польшу. Когда мы прибыли в Варшаву, чтобы нам не пришлось искать нужные адреса, принимающая сторона прислала за нами машину с водителем. Ну, а чтобы мы с последним смогли понять друг друга, также был предоставлен переводчик.

И вот мы едем в машине по Варшаве. Происходит следующий диалог. Шофер (по-польски): «Dokuda jechac?». Переводчик (переводит на русский): «Куда ехать?». Я отвечаю: «Улица Болеслава Пруса, два». Переводчик переводит: «Ulica Boleslawa Prusa, dwa»...

По-моему, переводчик так и не понял, почему мы смеялись...

Другие истории этого раздела

Несколько лет назад переехал один мой знакомый на постоянное место жительства в Германию. И вот, спустя какое-то время, решил он посетить свою историческую родину...

Испания. Побережье. Захотелось кока-колы. Захожу в первую попавшуюся кафешку...

Сценка в аэропорту Стамбула. Колоритная дамочка бальзаковского возраста сдала багаж, проходит на регистрацию с ручной кладью...

Разные советы для дачников

В мае под древесными насаждениями, такими, как сирень, декоративными кустарниками, вроде чубушника, розами, на участках многолетников (тюльпаны, нарциссы и пр.) необходимо разрыхлить почву...

Большинство растений сами осуществляют традиционный подзимний посев, поэтому в теплую влажную осень семена успевают проявлять первые признаки жизни...